| A Reasonable Rate of Increase in Reserves | 
| 储备增加的合理比率 | 
| Abuse of Intellectual Property Rights | 
| 滥用知识产权 | 
| Access to Confidential Information | 
| 对机密信息的获取 | 
| Accident and Health Insurance services | 
| 意外和健康保险服务 | 
| Accounting, Auditing and Book-keeping Services | 
| 会计、审计和簿记服务 | 
| Acquisition or Maintenance of Intellectual Property Rights | 
| 知识产权的取得或维持 | 
| Acts Occurring Prior to Date of Application of Agreement | 
| 协议适用之日前发生的行为 | 
| Actual Threat under Agreement on Textile and Clothing | 
| 纺织品与服装协定中的实际威胁 | 
| Ad Interim Reduction or Exemption of Customs Duties | 
| 临时减少或豁免关税 | 
| Ad Valorem Percentage Criterion | 
| 从价百分比标准 | 
| Additional Period of One Year under Multi-Fibre Agreement | 
| 多种纤维安排中的延期一年 | 
| Additional Written Memoranda | 
| 附加书面备忘录 | 
| Adequate and Enduring Technical Competence | 
| 适当和持久的技术资质 | 
| Administration of Trade Regulations | 
| 贸易法规的实施 | 
| Administrative Aspects of Market Access (AAMA) | 
| 市场准入的行政管理措施 | 
| Aggregate Measurement of Support (AMS) | 
| (农产品)综合支持量 | 
| Administrative Memorandum | 
| 行政备忘录 | 
| Administrative Procedures and Remedies | 
| 行政程序和救济 | 
| Administrative, Selling and General Costs | 
| 管理、销售和一般费用 | 
| Advisory and other Auxiliary Services | 
| 金融咨询和其他附属服务 | 
| Advisory, Intermediation Services | 
| 金融咨询、中介服务 | 
| Aggregate measurement of support ( AMS ) | 
| (农业)综合支持量 | 
| Agreement for Protection of International Investment | 
| 国际投资保护协定 | 
| Agreement on Textile and Clothing(ATC) | 
| 纺织品与服装协定 | 
| Agreement on Trade-Related Investment Measures(TRIMs) | 
| 与投资有关的贸易措施 | 
| Agreements and Associated Legal Instruments | 
| 协定及相关法律文件 | 
| Agricultural Chemical Products | 
| 农业化学物质产品 | 
| Aircraft Repair and Maintenance Services | 
| 航空器的维修和保养服务 | 
| Allocation of Shares in the Quota | 
| 配额中的份额分配 | 
| Alternative Dispute Resolution | 
| 争端解决的替代方式 | 
| American Selling Price System of Valuation | 
| 美国销售价格估价制度 | 
| Amicus Submissions by NGOs | 
| 非政府组织的法庭之友书面陈述 | 
| Amount for Profit and General Expenses | 
| 利润和一般费用总额 | 
| Amount of a Subsidy in Terms of the Benefit to the Recipient | 
| 以接受者所获利益形式的补贴金额 | 
| An Inconsistency of a Serious Nature | 
| 严重不符 | 
| Andean Community | 
| 安第斯共同体 | 
| Annecy Round | 
| 安纳西回合 | 
| Annual and Final Bound Commitment Levels | 
| 年度和最终约束承诺水平 | 
| Annual Export Subsidy Commitment Levels | 
| 出口补贴年度承诺水平 | 
| Anti-Dumping Act of 1916 | 
| 1916 年反倾销法 | 
| Anti-Dumping Act of 1921 | 
| 1921 年反倾销法 | 
| Appellate Body Operating Fund(ABOF) | 
| 上诉机构业务基金 | 
| Application for Anti-Dumping Action | 
| 反倾销调查申请 | 
| Application of International Standards | 
| 适用国际标准 | 
| Application of Successive Treaties Relative to the Same Subject-Matter | 
| 后续条约的适用 | 
| Applications Specialist | 
| 系统应用专家 | 
| Appropriate Level of Sanitary or Phytosanitary Protection | 
| 卫生或植物卫生保护的适当水平 | 
| Arbitrary or Fictitious Customs Values | 
| 武断或虚构的海关价格 | 
| Area of Low Pest or Disease Prevalence | 
| 病虫害低度流行区 | 
| Arrangements for Consultation and Cooperation | 
| 磋商与合作安排 | 
| Article 2 Exemptions | 
| 第 2 条例外 | 
| Article 21.5 Panel | 
| 第 21.5 款专家组 | 
| Article 22.6 Arbitration | 
| 第 22.6 款仲裁 | 
| Article 25 Arbitration | 
| 第 25 条仲裁 | 
| Assistance for Research Activities | 
| 研究活动补助 | 
| Associated Foreign Direct Investment | 
| 关联外国直接投资 | 
| Assured Life of the Schedules | 
| 减让表的有效期 | 
| Attribution of Serious Damage in ATC | 
| 纺织品与服装协定中严重损害的归因 | 
| Audio Visual Service Negotiations in the Uruguay Round | 
| 乌拉圭回合中的视听服务谈判 | 
| Authoritative Interpretation of Provisions | 
| 适用协定规定的权威性解释 | 
| Automated System for Customs Date(ASYCUDA) | 
| 海关数据自动化系统 | 
| Automatic Import Licensing Procedures | 
| 自动进口许可程序 | 
| Auxiliary Financial Services | 
| 附属金融服务 | 









